|
I Vow To Thee, My Country
安祖 2004/12/19 下午 11:47:34 |
| |
|
|
| |
I Vow To Thee, My Conutry,
詞: Sir Cecil Spring-Rice
曲: Gustav Holst
I vow to thee, my country, all earthly things above
Entire and whole and perfect, the service of my love;
The love that asks no question, the love that stands the test,
That lays upon the altar the dearest and the best;
The love that never falters, the love that pays the price,
The love that makes undaunted the final sacrifice.
我向妳起誓,我親愛的祖國,我願在妳面前獻上世間的一切
那是全然完美無缺的,就是我對妳奉獻的愛
那是不問任何原因的愛,更是衝破試煉的愛
那是獻在祭檀上,最誠挈與最美好的愛
一個永不凋零的愛,是誠願付上一切代價的愛
更是毫無畏懼獻上最後犧牲的愛
And there's another country, I've heard of long ago
Most dear to them that love her, most great to them that know;
We may not count her armies, we may not see her King;
Her fortress is a faithful heart, her pride is suffering;
And soul by soul and silently her shining bounds increase,
And her ways are ways of gentleness, and all her paths are peace.
更有一個遙遠的國度,是我許久以前就聽過的
對愛她的來說是最親愛的故土,對知道她的是最偉大的祖國
我們數也數不清她有多少精兵,我們也見不著她的國王
她的堡壘是由忠誠的心情築起,為她受苦是至高的榮耀
在寧靜之中一個又一個的忠靈為她凝聚了閃亮的團結
她的道路是謙和之道,引領至最終和平王道!
西元1918年在經歷了1914-1918年的戰爭之後,英國Cecil Spring-Rice爵士寫下了這首詩.詩詞的前段是慰念那些在戰爭中為國捐軀的英靈,第二段則是描述對天國的渴望.1921年時, Gustov Holst在1916年作的交響樂”行星組曲(Planets Suite)中的”木星Jupiter”第二樂章中優美高貴的旋律,就與這首詩結合起來.
我第一次聽到其中的旋律時是我高中時,但始終找不到出自那裡.多年以後,我終於知道是出於”行星組曲中的木星”.而戴安娜王妃生前最喜歡這首歌,在她與查爾斯王子的世紀婚禮中,這首歌的第一段就被指定為獻唱的曲目,令人難過不勝希噓的是第二段是在她的昇和時唱的.而我知道這首曲子有歌詞,也是因為觀看她的告別禮拜而得知的,但找了許多年卻都找不到.
週六我在觀賞一場慶祝英女皇登基的音樂會中,這首曲目再次被提出.我在週六找了好久都找不到,直到週日晚上再次尋找時,才由相關的網頁中找到了全文.感動之餘做了簡單的翻譯,期大家都能欣賞這首內容豐富意義深遠的歌曲.
|
|
|
| |
|
|
我也要加入討論 |
|