返回討論區

本篇主題:I Vow To Thee, My Country
 發表文章  回覆文章   列印本文  加入會員  線上管理

I Vow To Thee, My Country   安祖  2004/12/19 下午 11:47:34
     
 
I Vow To Thee, My Conutry,

詞: Sir Cecil Spring-Rice
曲: Gustav Holst
I vow to thee, my country, all earthly things above
Entire and whole and perfect, the service of my love;
The love that asks no question, the love that stands the test,
That lays upon the altar the dearest and the best;
The love that never falters, the love that pays the price,
The love that makes undaunted the final sacrifice.
我向妳起誓,我親愛的祖國,我願在妳面前獻上世間的一切
那是全然完美無缺的,就是我對妳奉獻的愛
那是不問任何原因的愛,更是衝破試煉的愛
那是獻在祭檀上,最誠挈與最美好的愛
一個永不凋零的愛,是誠願付上一切代價的愛
更是毫無畏懼獻上最後犧牲的愛

And there's another country, I've heard of long ago
Most dear to them that love her, most great to them that know;
We may not count her armies, we may not see her King;
Her fortress is a faithful heart, her pride is suffering;
And soul by soul and silently her shining bounds increase,
And her ways are ways of gentleness, and all her paths are peace.
更有一個遙遠的國度,是我許久以前就聽過的
對愛她的來說是最親愛的故土,對知道她的是最偉大的祖國
我們數也數不清她有多少精兵,我們也見不著她的國王
她的堡壘是由忠誠的心情築起,為她受苦是至高的榮耀
在寧靜之中一個又一個的忠靈為她凝聚了閃亮的團結
她的道路是謙和之道,引領至最終和平王道!
西元1918年在經歷了1914-1918年的戰爭之後,英國Cecil Spring-Rice爵士寫下了這首詩.詩詞的前段是慰念那些在戰爭中為國捐軀的英靈,第二段則是描述對天國的渴望.1921年時, Gustov Holst在1916年作的交響樂”行星組曲(Planets Suite)中的”木星Jupiter”第二樂章中優美高貴的旋律,就與這首詩結合起來.

我第一次聽到其中的旋律時是我高中時,但始終找不到出自那裡.多年以後,我終於知道是出於”行星組曲中的木星”.而戴安娜王妃生前最喜歡這首歌,在她與查爾斯王子的世紀婚禮中,這首歌的第一段就被指定為獻唱的曲目,令人難過不勝希噓的是第二段是在她的昇和時唱的.而我知道這首曲子有歌詞,也是因為觀看她的告別禮拜而得知的,但找了許多年卻都找不到.

週六我在觀賞一場慶祝英女皇登基的音樂會中,這首曲目再次被提出.我在週六找了好久都找不到,直到週日晚上再次尋找時,才由相關的網頁中找到了全文.感動之餘做了簡單的翻譯,期大家都能欣賞這首內容豐富意義深遠的歌曲.
 
     

 I vow to thee, my country (補充)   安祖  2004/12/19 下午 11:47:34
     
 
以下為對這篇文章新加的內容(12-19-04)

這首歌中提到了一個”遙遠的國度”;而不論在東方思想或西方思想中,世世代代也都在談論一個”遙遠的國度”---”大同世界”與”烏托邦”,更期待能夠早日實現這個”大同世界與烏托邦”.在禮運大同篇中,短短的幾句話,道盡了世世代代的希望與渴望---大道之行也,天下為公,選賢與能,講信脩睦,故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者,皆有所養,男有分,女有歸,貨惡其棄於地也,不必藏於已,力惡其不出於身也,不必為已.是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同.

當我們讀過原理,瞭解真父母思想與神的創造目的後再來讀這段話,相信會有完完全全不同的感受與全新的體認.因為這段話就是在描述一個本然的創造世界,一個人類始祖本應建立的地上天國.真的,我們真的要打從心裡心底感謝神感謝真父母!因為這個”遙遠的國度”已從無限遠無限遠的地方,通過真父母的思想與勞苦,已經拉近到”遠在天邊近在眼前”的位置.

在以神的真愛為中心建立和平統一世界這篇聖言中,真父親說到:

那麼,地上天國(長的)是什麼樣子呢?答案就近在眼前。天國的形式與神所設計的家庭如出一轍。在一個本然的家庭裡,有本然基準的父母、符合本然基準的夫婦、滿足本然基準的子女以及滿足本然基準的兄弟姊妹。

今天,這個”遙遠的國度”已經不再遙遠;這個國度只要我們本著真父母的教導,本著父母心情,本著要為天父把真愛,真生命與真血統永永遠遠地傳下去的心情,矢志奉行原理過一個為他人而活的生活我們就能在我們在我們的家庭裡率先建立地上天國---那是我們最親愛的故土,是我們最偉大的祖國……..,最後把這個天國擴大到我們的社會我們的國家.

美國詩人朗斐羅有首著名的詩---箭與歌,在此與大家分享一下.

I shot an arrow into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For, so swiftly it flew, the sight
Could not follow it in its flight.

I breathed a song into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For who has sight so keen and strong,
That it can follow the flight of song?

Long, long afterward, in an oak
I found the arrow, still unbroke;
And the song, from beginning to end,
I found again in the heart of a friend.

Henry Wadsworth Longfellow's poem: The Arrow and the Song

(簡單地翻譯一下其大致的意思)

我對著空中射箭
箭矢很快地便消失無踪
當箭矢飛去時
我的目光可追得上它的飛行?

我對著空中歌唱
歌聲很快地便消失無踪
那些目光銳利的人
可追的上乘著趐膀飛去的歌聲?

直到有一天有一天
我在一棵橡樹上再次地發現那支箭矢
筆直插在樹上且沒有折斷
而那首歌
從起頭到結束
完完整整地印在朋友的心裡

真父母思想就是6000年前神所射出的箭唱出的歌,在歷史上雖然耶穌曾經找到這支箭唱出那首歌,但因為人類無知而失去了繼承這支箭那首歌的機會;如今歌聲再次響起,箭矢再度飛行,讓我們把握住機會,在我們的心裡在我們的家裡,在我們的國家永永遠遠地繼承這首歌那支箭!

top
 
     

 我也要加入討論
     
 
您的暱稱:   性別:
你的信箱:
標題內容:
文章內容:
   返回討論區